Eliminate quoted text in comments generated from emails

When someone replyes to notification on item commented the email is parsed and added as new comment. But if sender uses localized email client (outlook in my case) quoted text is still there. Is there any config to change the regexp used to extract comment text from email?
Comment actions Permalink
Hello Konstantin,

There were problems with parsing replies from Outlook. Seems that not issue reproduces. There are no config options for parsing replies on user's side.
Could you please provide us with your Outlook version and an example of the original message and its reply (which was added with quotes)? You can attach it here or send them to youtrack-feedback@jetbrains.com
We'll be waiting for .eml files of your outlook messages.

Thank you.
Comment actions Permalink
emails exported from outlook:
comment notification.msg (24KB)
Reply.msg (22KB)

Here is how to enable non-english reply/forward template http://amaksimov.wordpress.com/2012/08/09/outlook-2010-localization-format-date-time-language-of-reply-or-forward-message-headers/ (It is in russian. I failed to find it in english, but it has screenshot.  )

Comment created from Reply.msg (22KB)
==HA:  Issue SUP-32: Email integration test==
Comment sent via  email

Константин Носов

От: it.tools [mailto:legacy.yt@unistream.com]
Отправлено: 06 июня 2013 г. 21:43
Кому: Носов Константин Константинович
Тема: [YouTrack, Commented] Issue SUP-32: Email integration test

New comment was added by it.tools to
(created by it.tools)
[http://yt.it.unistreambank.ru/_classpath/smartui/img/default/nitifications/star-h-5f251100.png]<http://yt.it.unistreambank.ru/issue/SUP-32>SUP-32 <http://yt.it.unistreambank.ru/issue/SUP-32> Email integration test <http://yt.it.unistreambank.ru/issue/SUP-32>

comment added from YT

06 Jun 2013 21:42
View<http://yt.it.unistreambank.ru/issue/SUP-32#comment=74-264> Reply<http://yt.it.unistreambank.ru/issue/SUP-32?replyTo=74-264>

You (k.nosov) received this message because you'd enabled notification for "Star" tag. Notification settings.<http://yt.it.unistreambank.ru/user/k.nosov?tab=Filters+and+Notifications>

Sincerely yours, YouTrack 4.2.2 (build #6013 [30-Apr-2013 16:43] )
Comment actions Permalink
Outlook Version: MS Outlook 2010 (14.0.6117.5001) SP1 MSO (14.0.6112.5000)
Comment actions Permalink
Any update on the issue?

btw email youtrack-feedback@myjetbrains.com does not work
Delivery to the following recipient failed permanently:


Technical details of permanent failure:
Google tried to deliver your message, but it was rejected by the server for the recipient domain myjetbrains.com by mail1.intellij.net. [].
Comment actions Permalink
Hi Konstantin,

We've found the cause.
That's because, currently, we support only English and German localisations for parsing replies.
Support for other languages we'll be added gradually.
I've created a feature request http://youtrack.jetbrains.com/issue/JT-20190 to speed up this process, please leave your comments and votes.

Yes, I've mistakenly provided you with incorrect address. I've fixed it, please take a look.

Thank you.
Comment actions Permalink
Followiing from YT blog (http://blog.jetbrains.com/youtrack/2013/05/youtrack-5-0-eap-speaks-your-language/)
v5.0 would support Russian localization, will it introduce Russian localization for for parsing replies aswell?
Comment actions Permalink

That's another feature. We parse replies by message attributes: "to", "from", "subject", and etc. Curently, YouTrack parses two cases- if your mailbox client has English localisation or German.
I'm sorry, but this feature won't be included in 5.0 release. It could be implemented later. We realy appreciate all comments and votes under each task, you are welcome. This could speed up implementation process.

Thank you.
Comment actions Permalink
I see. Voted , subscribed for task and put the comment stating taht it it is reklated to localization.
Comment actions Permalink

I have a question: How do I transfer onnklirovat′ unistrim. how to fill in the form



Please sign in to leave a comment.